雨で蟄居

○午前中雨、午後も怪しい様子。脚の疲れもあり、今日は外歩きを中止した。明日は遠出の予定。
○今日の昼食 ー昨日から昼のみ野菜食

生トマト(中)1コ、生新タマネギスライス(中)半コ、水菜湯がき1株、バナナ半本、ピーマン2個、メカブ少々、ふきのとう味噌少々、少々。味付けは以上の混ぜ合わせにて。結構美味しいものでした。
○「フランス人の自画像」第3巻、第4巻、作業
○第3巻までが風俗に相当するが、第4巻は趣が異なり、俄然、興味が沸いてきた。丹念に読み進める対象としたい。そのためにも「目次」の完成を急ごう。ただし、後半は、鹿島茂『職業別 パリの風俗』と同じ。
第3巻(1841年)
Introduction Le Journaliste 序文 ジャーナリスト J. Janin J. ジャナン I – XI
Monographie de rentier 金利生活者のモノグラフ De Balzac ド・バルザック 1 – 16
La Ménagère parisiennne パリの主婦 M. J. Brisset M. J. ブリセット 16 – 24
Le Bourgeois compagnard 田舎のブルジョア Faédéric Soulié ファエデリック・ソウリエ 24 – 32
La Portiére 管理人(門番) Henry Monnier アンリ・モニエル 33 -42
L e Canard デマ Gaètan Delmas ガエタン・ドルマス 43 – 56
La Sœur de charité 愛徳修道女 L. Roux L. ルウス 57− 64
Le Flâneur ぶらぶら歩きの人 Auguste de Lacroix アウグスト・ド・ラクロア 65 – 72
Les Mendiants 乞食 L. –A. Bertraud L. –A. ベルトロウ 73- 96
Le Phrénologiste 骨相学者 Eugène Bareste ウージェーヌ・バレスト 97 -104
La Modiste 婦人帽子屋 Maria D’Anspach マリア・ダンスパシュ 105 – 112
Le Bourreau 死刑執行人 Félix Pyat フェリックス・ピア 113 – 120
Le Séminariste 神学生 J. J. Prévost J. J. プレヴォスト 121 – 128
La Bouquetière 花売り娘 Melanie Waldor メラニー・ワルドール 129 – 136
Les Agents d’affaires 代理人 Gaetan Delmas ガエタン・デルマス 137 – 144
La Maitresse de maison 囲われ者 Cte Albert de Circourt アルベール・ド・シルクール伯爵 145 – 152
Le Figurant 端役 Etienne Arago エテイアンヌ・アラゴ 152 – 162
Les Douairiéres 上流社会の老婦人 Alfred Nettement アルフレッド・ネットマン 163 – 177
Le Chaperon 付添人 André Delrieu アンドレ・デルリュウ 178 – 184
Le Jardinier de cimetière 霊園の庭師 Édouard D’Angelmont エドゥアール・ダンゼルモン 185 – 192
Les Dévoués 献身者たち L. A. Berthaud L. A. ベルトウ 193 – 200
L’Amateur de livres 書籍収集家 Charles Nodier シャルル・ノディエール 201– 209
Le Touriste 観光客 Roger de Beauvoir ロジャ・ド・ボーヴォアー 210– 219
L’Homme de lettres 文人 Elias Regnault エリアス・リュノウル 220– 232
La Demoiselle de comptoir フランス銀行支店の老嬢 L. Roux L. ルウス 233 – 240
Le Commissionnaire 取次業者 L. Roux L. ルウス 241 – 248
Le Rat オペラ座の練習生 Théophile Gautier テオフィル・ゴウティエル 249 – 256
Le Garde du commerce 店番 A. Le Clerc A. ル・クレルク 257– 264
La Femme adultére 姦婦 Hippolyte Lucas イポリット・ルカ 265 – 272
L’Homme du peuple 庶民 Léon Gozlan レオン・ゴズラン 273 – 283
Le Chef d’orchestre オーケストラの指揮者 Alfred Legovt アルフレッド・ルフォヴト 284 – 296
Le Fat 自惚れ屋 Eugènie Foa ウーゼニー・フォア 297 – 304
Le Phamacien 薬剤師 Emile de la Rédollierre エミール・ド・ラ・ベドリエール 305 – 320
L’Habituée du Luxembourg et l’habituée des Tuileries リュクサンブールの常連とチュイルリーの常連 Jacques Arago ジャック・アラゴ 321 – 332
Les Chiffonniers くず屋 L. A. Bertraud L. A. ベルトロウ 333−344
Le Commisaire de police 警視(警察署長) Alexande Dufaï アレキサンドル・デュファイ 345 – 352
○第4巻で今後きちんと読み取っていきたい箇所は以下の通り。
Les Puvres
 Physiologie de la misère
 Paupérisme
 Misère morale
 Signes et effets extérièurs de la misère
 Mendiants
 Vagabonds
 Malfaiteur
 Libérés
 Enfants trouvés et abandonnés
 Orphelins pauvres
 Aveugles et sourds-muets
 Aliéné
 Pauvres honteux
 Débiteurs
 Progrès du paupérisme
貧民
 悲惨さの生理学
 無産階級の極度の貧困状態
 精神的貧困
 悲惨さがそれと分かる兆候とその結果
 乞食
 放浪者
 犯罪者
 出獄者
 慈善施設に拾われた子どもと遺棄された子ども(捨て子)
 貧困孤児
 盲人と聾唖者
 精神病者
 貧困を隠している人
 債務者
 恒久的貧困の進行
○本日の心象風景